Лицо Парваттани стало еще более напряженным, но он продолжал идти вперед, не оборачиваясь.
– Теперь, когда мы знаем, кого конкретно нам следует искать, мы можем задавать продавцам вопрос, сколько подобных мошеннических покупок он или она совершили, а затем посмотрим, можно ли на основании полученной информации вывести некую закономерность. Нам следует сконцентрировать наши усилия на тех магазинах, где лже-Скив появлялся наиболее часто.
– Это вам не поможет, – фыркнула дамочка.
Я стряхнул руку Парваттани и обернулся к ней.
– Что вам известно такого, чего мы не знаем?
На ее лице отразилось некоторое удивление.
– Вы на самом деле хотите меня выслушать?
– Попробуем. Но если попытаетесь вешать мне лапшу на уши, я забуду все вами сказанное, как только вы закончите свой рассказ.
Парваттани, казалось, был удивлен и даже немного оскорблен.
– Сэр, не обращайте на нее внимания. Она сумасшедшая. Она настаивает, что существует некий громадный заговор, целью которого является подрыв всего Пассажа.
– Это ложь, – возразила дама. – Я говорю вам правду, а вы делаете вид, что я сама не понимаю, о чем говорю.
– Вы двое ругаетесь так, словно двадцать лет женаты, – заметил я. – Но прежде чем мы пойдем дальше, я все-таки хотел бы знать, имеет ли здесь место нечто такое, о чем я должен быть поставлен в известность?
Парваттани и дама одновременно произнесли нечто нечленораздельное и обменялись неприязненными взглядами, однако больше возражать мне не стали.
– Хорошо. Как вас зовут? – спросил я особу женского пола.
– Эскина, – ответила она, мрачно нахмурившись.
– Это Маша и Корреш. А меня зовут Ааз. – С тем же угрюмым видом она кивнула нам. – Давайте пройдем куда-нибудь, где вы бы смогли мне все рассказать, а я смог бы вас внимательно выслушать. Предпочтительно с бокалом пива в руке. Вас такое предложение устраивает? – спросил я у своих спутников.
– Пиво – хорошо.
– Я согласна, великий сыщик, – добавила Маша.
Парваттани кивнул нам и зашагал по длинному коридору, прокладывая дорогу среди человеческих толп как знающий свое дело профессионал. Маша плыла по воздуху рядом с крошечной Эскиной.
– Где вы покупали свою шубку? – спросила Маша, и в глазах у нее появился блеск, характерный для любой женщины, неравнодушной к моде.
Эскина ответила ей не слишком дружелюбным взглядом.
– Я вырастила ее, – резко выпалила она. – Я раттерьер из Ратиславии, офицер из отдела расследований ПОЛКОТА, а также отдела по борьбе с хорьками.
– О! – смущенно произнесла Маша. – Извините. Я никогда не бывала в Ратиславии. Но ваша шубка просто восхитительна.
– Извините, – сказала Эскина, тряхнув своей светловолосой головкой. – Я стала здесь слишком раздражительной. Ко мне уже давно никто не проявлял элементарного уважения.
И она бросила на Парваттани еще один исполненный ненависти взгляд.
Ответив ей не менее враждебным и недоверчивым взглядом, Парваттани продолжил исполнять роль проводника по Пассажу. До самого бара, куда вел нас Парваттани, Эскина больше не произнесла ни единого звука, из чего я заключил, что имею дело с кем-то в высшей степени необычным. Большинство женщин на ее месте говорили бы без умолку, пытаясь доказать свою правоту.
Уголок в «Мистическом баре» в отеле показался мне вполне уютным и тихим. Приглушенный свет заставлял посетителей инстинктивно понижать голос. Столики на ближайшем расстоянии от нас были пусты. Я устроился на угловой неописуемо мягкой банкетке, обитой бархатом цвета бургундского вина.
– Не трактир «Желтый полумесяц», – заметил я, – но сойдет.
– Ах, Ааз, – упрекнула меня Маша. – Это же классное местечко. Минутку, позволь мне удостовериться, что мы одни.
Она сняла с запястья конус молчания и стала водить над ним рукой, пока лиловое свечение не охватило весь столик.
Корреш вернулся из бара с подносом, полным напитков, и опустил в кресло свою большую пушистую задницу.
– Ну, давайте, говорите, – сказал он кратко, обратившись ко мне.
Мы знаем друг друга очень давно, и потому я сразу же понял: короткая его фраза означала, что он поговорил с барменом и сообщил ему, что мы бы очень не хотели, чтобы нас кто-то тревожил. Если нам понадобится еще пиво, мы сами подойдем и возьмем его.
Я повернулся к нашей гостье, которая не спеша пила «Манго Лэсси».
– Итак, вы говорите, что являетесь следователем. И что же вы в таком случае здесь делаете?
Не обращая ни малейшего внимания на неодобрительные взгляды Парваттани, она сунула руку в густой мех, покрывавший переднюю часть ее торса, достала оттуда небольшой предмет и протянула его мне.
– Мой жетон. Я агент разведки Ратиславии. Мне прекрасно известно, кто вы такие. И если вы наделены достаточным здравым смыслом, мы могли бы помочь друг другу.
– Каким образом?
Эскина с заговорщическим видом наклонилась ко мне.
– На протяжении определенного времени я слежу за в общем-то незначительным существом по имени Раттила, который стремится стать волшебником. Ему удалось похитить экспериментальное философское устройство из одной научно-исследовательской лаборатории в Ратиславии.
Все сказанное было для меня совершенно ново, однако Маша кивала головой.
– У меня есть кое-какие вещи оттуда, – сказала она. – Очень хорошая работа и вполне надежная. Весьма профессионально. Работают они в основном с драгоценными металлами.
– Верно, – согласилась Эскина. – Я как раз и ищу предмет, изготовленный из чистого золота. Заметить его нетрудно, но, увы, он слишком мал. Я просила этих идиотов помочь мне, – она сделала презрительный жест в сторону Парваттани, – но они ответили насмешками.